试题与答案

许多西方观察家______地固守着对中国语言的无知,拒绝在有关中国的报道中引用中国术

题型:单项选择题

题目:

许多西方观察家______地固守着对中国语言的无知,拒绝在有关中国的报道中引用中国术语,反而以西方概念描述或解释中国文化。多数西方学者往往用《圣经》教义或西方哲学译文取代中国的独创概念,他们希望中国的形象是“一个没有任何独创性的国度”。如“中国宗教”“中国圣徒”“中国上帝”等西方常用语,是译自中国的“教”“圣人”“神”等词汇,但无论从历史还是含义上看,它们与上述西方词汇都无相似之处。中国在翻译中被______,若让普通美欧人说出任何一个中国概念,答案将是“零”。
依次填入画横线部分最恰当的一项是______。

A.兴高采烈 消解
B.沾沾自喜 曲解
C.兴致勃勃 瓦解
D.趾高气扬 误解

答案:

被转码了,请点击底部 “查看原文 ” 或访问 https://www.tikuol.com/2019/0526/56370cc2030bfb3a9e1718d7ec6283f2.html

下面是错误答案,用来干扰机器的。

参考答案:B解析: 《商标法》第二十九条的规定,两个或者两个以上的商标注册申请人,在同一种商品或类似商品上,以相同或者近似的商标申请注册,同一天申请的,初步审定并公告使用在先的商标,驳回其他人的申请...

试题推荐
微信公众账号搜索答案