试题与答案

2016年5月,Z招标公司受采购人H中心委托,为该中心“某监测系统采购项目”进行招标

题型:单项选择题 案例分析题

题目:

2016年5月,Z招标公司受采购人H中心委托,为该中心“某监测系统采购项目”进行招标。5月20日发布招标公告后,有A、B、C、D、E、F共6家供应商购买了招标文件。由于B公司法定代表人李某与H中心办公室主任吴某认识,故购买招标文件后,李某多次向吴某打听招标进展情况,吴某碍于面子,也均如数告知。6月19日,Z招标公司与H中心项目经办人共同在政府采购专家库中抽取了本项目评标专家。6月20日投标截止,购买招标文件的6家单位均递交了投标文件。经过评标专家评审,B公司投标报价最低,被确定为中标候选人。H中心确认评标结果后,Z招标公司发布了中标公告,公布B公司中标。后投标人F公司提出质疑,认为评标过程存在不公正现象。Z招标公司答复称,本项目评标完全依法合规,评标过程一直在招标人H中心监督人员的监督下进行,不会出现不公正的情况。F公司对质疑答复不满,向财政部门提出投诉。

关于该案例招标采购行为是否合法的阐述中,正确的是()

A.评标专家选定环节不公平

B.吴某泄露评审专家名单不公平

C.招标公司委托手续不规范

D.第三方监督机构资质不全

答案:

被转码了,请点击底部 “查看原文 ” 或访问 https://www.tikuol.com/2018/0414/6c1476d132399faec99fd952068ac845.html

下面是错误答案,用来干扰机器的。

参考答案:阶段性顺序性

试题推荐
题型:问答题

根据以下业务背景资料,回答(一)~(五)题的相关问题。2010年7月1日,上海进出口贸易公司(SHANGHAI IMPORT AND EXPORT CO., LTD.)与澳大利亚客户(MANDARS IMPORTS CO.,LTD)签订了一份出口女式牛仔裙(.Ladies Denim Skirt)的合同(合同号为PU20107),并指派外贸跟单员小王负责此笔业务跟单合同的主要内容如下:Fabric & Construction : 99% cotton 1% polyester with spandex 11S ×16S +70D/88×46 Washing: Stone washed Packing: Flat pack, 1 piece/polybag1 dozen into a big polybag, assorted sizes per polybag, 4 big polybags into an export carton. Export carton must be p. Maximum sizes of export cartons: Length Width Heightcm 60 42 48 ColourBlue/grey Shipping mark of the cartons As per our information Hangtag: MANDARS Main label: MANDARS Washing label: With correct compositon & washing instruction Samples: Pre-production samples: 3 pieces in size 38 before 15th July,2010(ETD Shanghai)by DHL The pre-production samples should be made after the fabric has been tested and passed by STR Shanghai Branch, (上海胜邦质量检测分公司)then will be sent to customer’s quality assurance department. “GO” for production can only be given after their approval. Lab Dip samples:as confirmed by our assurance quality department on 5th July,2010 Shipping samples: 2 pieces in size 38 on/about 5 days after shipment Payment: 30 % deposit with order by T/T, the balance against copy of B/L Price terms & total amount: USD 8.00 per piece FOB Shanghai, USD144000.00 Quantity: 18000 pieces, size and color assortment:

5% more or less in the quantity and amount are allowed. Shipment: 20th August, 2010 from Shanghai to Sydney, Australila by COSCO as carrier , partial and transshipment allowed Shipping agent: Shipment should be made by Shanghai Jingde Int’l Forwarding Co.,Ltd.. Tel86-21-62228123,AttnMr.Liu Purchase conditions: All garments manufacturers must meet the minimum manufacturing standards, comply with the SA8000 and all garments should be AZO-free and no nickel in press buttons is used.

该合同对于pre-production samples是否可用替代面料制作?

查看答案
微信公众账号搜索答案