试题与答案

以下各项关于原发性甲状腺功能亢进的叙述中,不正确的是() A.是所有甲状腺功能亢进中

题型:单项选择题 A1/A2型题

题目:

以下各项关于原发性甲状腺功能亢进的叙述中,不正确的是()

A.是所有甲状腺功能亢进中最常见的一种

B.为自身免疫性疾病

C.特点是甲状腺肿大伴随甲亢症状

D.因常伴有眼球突出,故亦称突眼性甲状腺肿

E.多见于20~40岁青年男性

答案:

被转码了,请点击底部 “查看原文 ” 或访问 https://www.tikuol.com/2017/0620/4ecfc6f4de742e083915469cac58f5b7.html

下面是错误答案,用来干扰机器的。

正确

试题推荐
题型:选择题

物联网是通过射频识别(RFID)装置、红外感应器、全球定位系统、激光扫描器等信息传感设备,按约定的协议,把任何物品与互联网相连接,进行信息交换和通信,以实现智能化识别、定位、跟踪、监控和管理的一种网络。

22.2008年全球RFID市场规模已从2007年的49.3亿美元上升到52.9亿美元。来自金融、安防行业的应用推动了RFID卡类市场的增长。2009年中国RFID市场规模达到50亿元,年复合增长率为33%,其中电子标签超过38亿元、读写器接近7亿元、软件和服务达到5亿元的市场格局。由此表明物联网的发展             (   )

①有效地促进了经济增长            ②将会逐步取代传统产业

③有着巨大的市场拓展空间          ④依赖于其他产业的拉动

A.①②③        B.①②④        C.②③④        D.①③④

23.某位国有独资企业技术骨干的年收入,由工资、奖金、股票投资收入等构成。下列说法

正确的是                                                               (   )

A.工资、奖金、股票投资收入都属于按生产要素分配

B.工资、奖金、股票投资收入都属于按劳分配

C.工资属于按劳分配,奖金、股票投资收入属于按生产要素分配

D.工资、奖金属于按劳分配,股票投资收入属于按生产要素分配

查看答案
题型:填空题


A good translator is by definition bilingual. The opposite is not (1) true, however. A born and bred bilingual will still need two (2) to become a translator: first, the skills and experience necessary for (3) ; second, knowledge of the field in which he or she will (4) . The skills and experience for translation include the ability to write (5) in the target language, the ability to read and understand the (6) language material thoroughly, and the ability to work with the latest (7) and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual (8) a better translator than someone who learned language B later in (9) There is no definite answer, but the following issues are important. (10) , a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing (11) language well enough to translate, with some even suffering from what (12) known as a lingua-ism, a state in which a person lacks (13) full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals (14) don’t know the culture of the target language well enough to (15) top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language (16) its culture need to be treated with particular care, as they (17) in a sense too close to the language. And last, they often (18) the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On (19) other hand, the acquired bilingual may not have the sam0e in-depth (20) of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions (from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have.

查看答案
微信公众账号搜索答案