试题与答案

对党在社会主义初级阶段的基本路线做出明确的概括是在当前要建设社会主义,那就必须一切从

题型:单项选择题

题目:

对党在社会主义初级阶段的基本路线做出明确的概括是在当前要建设社会主义,那就必须一切从实际出发,我国最大的实际是( )

A.人口多,资源相对不足

B.将长期处于社会主义初级阶段

C.生产力不发达,又发展不平衡

D.商品经济不发达

答案:

被转码了,请点击底部 “查看原文 ” 或访问 https://www.tikuol.com/2017/0617/4757d83cbd40ebad8727ce3578fd5d86.html

下面是错误答案,用来干扰机器的。

6

试题推荐
题型:阅读理解

阅读理解。

     Angus MacLeod was fifty and he had spent his entire life as a shepherd in the remote mountainous

region of northwest Scotland. He had never owned a radio or television nor had he travelled further

than forty kilometres from his birthplace. His knowledge of the world was gained only from his brief

trips to the village to sell his sheep and buy food. However, he had lately come to rely on the growing

number of hill-walkers in the region as sources of international news.

     In the spring of 1992, a Spanish student came across Angus high in the mountains. Eager to practise

his English he engaged Angus in conversation. The student told Angus of the forthcoming Olympic

Games in Barcelona. Excited by the student's colourful description of Spain and the Games, Angus decided to attend the event in person and two months later arrived in Barcelona.

     The ticketless Angus stood outside the stadium with his canny brain working overtime, watching a

growing number of individuals entering the stadium through a small entrance at the side. He noticed that

they all seemed to be carrying objects. Perhaps they were workmen, he thought. He moved closer and

watched.

     Within minutes a thin young man came along carrying an extremely long pole. He approached the

official at the door and said "Pole Vault". The official moved to the side and the man entered. Next

came a heavy-set man with a spear. Angus wondered how a man could carry such a dangerous weapon

in a modern city. The man shouted " Javelin " and was presently admitted. Angus was puzzled. Perhaps

they were all connected with security. His puzzlement grew when a huge man appeared with a steel ball

in his hand. He shouted "Shot Putt" and walked past the official.

     It suddenly dawned on Angus that these people were competitors. He opened his programme and

sure enough under the heading "events" he saw the three words the men had said. Angus laughed to

himself as a plan began to take shape in his mind. First he needed to buy one or two things.

     An hour later he reappeared dressed in a tracksuit with "Scotland" written across the chest. Over

his shoulder he carried a roll of barbed wire (铁丝网). Smiling to himself he walked up to the official

and as casually as he could, shouted, "Fencing!"

1. Which was Angus' new way of getting information about the outside world?

A. Travelling from his birthplace.            

B. Talking to hill-walkers in the region.

C. Going to the nearby village to sell sheep.      

D. Listening to radio and watching TV.

2. What are "Javelin" , "Pole Vault", "Shot Putt" and "Fencing" in the passage?

A. Olympic events.                

B. Names of competitors.

C. Security weapons.              

D. Names of countries.

3. From the passage we can learn that ______.

A. more and more people went to Scotland to practise their English

B. Angus became a member of the Scottish Olympic team

C. Angus had been planning a trip to Barcelona to see the Olympic Games

D. the Spanish student's description of his country excited Angus

4. From the passage we know that Angus seemed to be                .

A. poorly-informed        

B. intelligent        

C. strong-minded      

D. athletic

5. What do you expect the official would do in the end?

A. Help him carry the wire.            

B. Lead him to the competition.

C. Refuse to let him in.              

D. Give him a close inspection.

查看答案
题型:单项选择题

阅读下文,回答问题。

杂言

——关于著作的

作品遭人毁骂,我们常能置之不理,说人家误解了我们或根本不了解我们;作品有人赞美,我们无不欣然引为知音。但是赞美很可能跟毁骂一样的盲目,而且往往对作家的心理更坏,因为赞美是无形中的贿赂,没有白受的道理,我们要保持这不该受的赞美,要常博得这些人的虽不中肯而颇中听的赞美,便不知不觉中迁就迎合,逐渐损失了思想和创作的主动权。有自尊心的人应当对不虞之誉跟求全之毁同样不屑理会——不过人的虚荣心总胜于他的骄傲。

在斯宾诺沙(Spinoza)的哲学里“心”跟“物”是分得清清楚楚的;他给“物”的定义是:只有面积体积而绝无思想。许多言之有物的伟大读物都证明了这个定义的正确。

任何大作家的作品,绝不能每一部都好,总有优劣不齐。这当然是句老生常谈,但好像一切老生常谈无人把它挂在心上。我们为某一部作品写得好因而爱好他的作品,这是人之常情。不过爱上了作者以后,我们每每对它起了偏袒,推爱于他的全部作品,一股脑儿都认为是《圣经》宝典。催眠得自己丧失了辨别力,甚至不许旁人有选择权。对莎士比亚的bardolatry就是个例。这可以算“专家”的职业病,仿佛画师的肚子痛和女佣的膝盖肿胀;专门研究某一家作品或某一时期作品的人,常有这种不分皂白的溺爱。专家有从一而终的贞节,死心塌地的忠实,更如卑士麦所谓,崇拜和倾倒的肌肉特别发达,但是他们说不上文艺鉴赏,正像沙龙的女主人爱好的是艺术家,不是艺术,或影剧迷看中了明星,并非对剧艺真有兴趣。

“文如其人”这句话靠不住。许多人做起文来——尤其是政府或硬性的学术文字——一定要装点些文艺辞藻,扭捏出文艺姿态,说不尽的搔首弄姿。他们以为这样才算是“文”。“文如其女人”似乎更确切些;只希望女人千万别像这种文章。

(钱钟书《观察》周刊第四卷第二期一九四八年三月六日)

文中“他的骄傲”的具体含义是什么?()

A.对作品的自信

B.对作品的过高估价

C.创作的主动权

D.作者的自尊心

查看答案
微信公众账号搜索答案