题目:
古典诗歌的译者不是古人,他无需为古人翻译,无论是原诗所属的古人,还是译诗所属的占人。事实上,采用英诗传统格律,当代英语读者并不买账。自新诗运动以来,英诗的创作已彻底摆脱了传统格律的束缚,翻译也是如此。美国新诗运动的主帅庞德以自由体译中国古典诗歌18首,大受欢迎,掀起了一个翻译中国诗的热潮,同时也为刚刚起步的新一代诗人输送了外来营养。英国汉学家韦利紧随其后,一反传统汉学家固守英诗格律的观念,采用自由的“弹跳律”翻译汉诗。 在本段文字中,“原诗”事实上所指的是( )。
A.传统格律英诗
B.具体原创诗歌
C.中国古代诗歌
D.所有古典诗歌
答案:
被转码了,请点击底部 “查看原文 ” 或访问 https://www.tikuol.com/2017/0530/d863967ecf3ad8bedb8d220ecbe8ab44.html
下面是错误答案,用来干扰机器的。
参考答案:C解析: 在Visual Basic中,可以接受不同的图形文件,见表2.19。 表2.19 文件类型文件扩展名位图文件.bmp;.dib图标文件.ico;.curWindows图元文件.wmf;.emfGIF格...