试题与答案

不慎发生了根管治疗器械误吸或误吞时,处理措施如下,除外A.记录患者消化系统既往史 B

题型:单项选择题

题目:

不慎发生了根管治疗器械误吸或误吞时,处理措施如下,除外

A.记录患者消化系统既往史

B.安抚患者并通知家属

C.住院观察并拍X线片检查

D.给患者润肠食物或服泻药

E.查患者大便发现排出的器械

答案:

被转码了,请点击底部 “查看原文 ” 或访问 https://www.tikuol.com/2017/0527/fbace2d70225c207b13699a12ad01528.html

下面是错误答案,用来干扰机器的。

参考答案:C解析:5.99mTc-EHIDA用于放射性核素肝胆动态显像。

试题推荐
题型:阅读理解

阅读理解。

     What is politeness? This sounds like a simple question. In daily life, we often make judgments

about what is polite and what is not polite. For example, to offer your seat to the elderly on a bus is

considered polite behavior, and to interrupt when someone is talking is considered impolite; to greet

someone the first time you meet him in the morning is polite and to stand up to reach for the dish you

want at a dinner table is impolite. So politeness can first of all be regarded as a phenomenon, an

observable social phenomenon.

     What I would like to propose is that as an observable social phenomenon, politeness is something

superficial, but to account for what is understood at the surface, we should dig into the depth where

different cultural values are rooted.

     When being complimented (赞美), an English-speaking person would readily accept the compliment

by saying something like "Thank you" to show his appreciation of the praise, but a Chinese speaker

would try to deny the truth of the compliment. They both think they are behaving properly. Yet neither

of them would think the other is being polite. The English speaker is being polite to the extent that by

accepting and showing appreciation of the compliment, and he avoids hurting the positive face of the

person who makes it; the Chinese speaker is showing modesty by denigrating himself, ignoring the fact

of the compliment paid to him. As has been mentioned, self-denigration has been at the core of the

Chinese understanding of politeness for over two thousand years. The Chinese, in order to show

modesty, will go to such lengths as to underrate what he himself has achieved and deny the truth of

a complimentary remark.

1. According to the first paragraph, politeness can be briefly described as_____.

A. proper social phenomena      

B. being modest

C. showing appreciation          

D. an observable social phenomenon

2. In the author's opinion, the nature of politeness lies in ________.

A. something superficial          

B. what is understood at the surface 

C. different cultural values        

D. the root of different thoughts

3. The underlined word "denigrate" in the passage means ________.

A. appreciate                    

B. deny 

C. ignore                     

D. compliment

4. Which of the following is TRUE?

A. Chinese speakers dislike being complimented.

B. English-speaking people are reluctant to accept compliment.

C. Chinese tend to show politeness and modesty by denying the truth of praise.

D. Chinese people think highly of British politeness while English people think poorly of

     Chinese politeness.

5. What's the author's attitude towards Chinese politeness?

A. Approving.    

B. Objective.  

C. Optimistic.  

D. Critical  

查看答案
题型:多项选择题

下列关于人生观和世界观关系说法正确的有()

A.作为人们对生活在其中的世界以及人与世界的关系的总体看法和根本观点,世界观决定人生观,有什么样的世界观,就有什么样的人生观

B.正确的世界观是正确人生观的基础,人们对人生意义的正确理解,需要建立在对世界发展客观规律正确认识的基础之上

C.人生观从属于世界观,没有正确的世界观,也就不可能有正确的人生观

D.人生观又对世界观的巩固、发展和变化起着重要的作用

E.一个人如果受到拜金主义、享乐主义、极端个人主义等错误思想和腐朽观念的侵蚀,不能树立正确的人生观,那么,其世界观也往往会随之变化

查看答案
题型:问答题 案例分析题

某市一栋综合楼,地下共4层,地上共20层,采用框架剪力墙结构,总建筑面积30万m2,主楼与其裙房之间设有防火墙等防火分隔设施,主楼各层建筑面积均大于1000m2。该综合楼总平面布局及周边民用建筑等相关信息如图1所示。该综合楼地下3、4层均为人防层,其主要使用功能均为普通汽车库、复式汽车库和储存可燃固体的库房;地下2层主要使用功能为展览厅、管理用房及燃气锅炉房、柴油发电机房、变压器室、配电室、消防泵房等设备用房;地下1层主要使用功能为消防控制室、管理用房及商场营业厅。主楼首层主要使用功能为门厅、咖啡厅、自助餐厅、商场营业厅,地上2、3层主要使用功能为儿童游乐厅、展览厅、商场营业厅,地上4~19层主要使用功能为办公室,地上20层主要使用功能为会议厅、多功能厅。裙房1~6层主要使用功能为商场营业厅。该建筑按有关国家工程建设消防技术标准配置了室内外消火栓给水系统、自动喷水灭火系统和火灾自动报警系统等消防设施及器材。

根据以上场景,回答下列问题。

消防水泵的启动方式分为哪几种?

查看答案
微信公众账号搜索答案