试题与答案

阅读下面的文字,完成(1)—(4)题。 我的第一只鹅 巴别尔① 六师师长萨维

题型:阅读理解与欣赏

题目:

阅读下面的文字,完成(1)—(4)题。

我的第一只鹅

巴别尔  

  六师师长萨维茨基远远望见我,便站了起来,他身躯魁伟健美得令我惊叹,他两条修长的腿包在紧箍至膝弯的锃亮的高筒靴内。

  我将暂调我来师部的调令递呈给他。

  “执行命令!”师长说。“执行命令,你想把你安排到哪儿都行,除了前沿。你有文化吗?”“有,”我回答说,很羡慕他青春的刚强和活力,“是彼得堡大学法学副博士……”

  “原来是喝墨水的,”他笑了起来,大声说,“还架着副眼镜。好一个臭知识分子!……他们也不问一声,就把你们这号人派来了,可我们这儿专整戴眼镜的。怎么,你要跟我们住上一阵子?”

  “住上一阵子,”我回答后,便跟着设营员去村里找个下处住下。

  设营员把我的小箱子扛在肩上。我面前是环形村道,黄不棱登的,像南瓜。天上,奄奄一息的太阳正在吐出粉红色的气息。

  我们走近一幢绘有花环的农舍,设营员站停下来,突然面带歉意地微笑着说:

  “我们这儿专拿戴眼镜的开涮,劝阻不了。功劳再大的人在这儿也会气得肺都炸裂。您呀,给娘们点颜色看看,哪怕是最本分的娘们,那就能取得战士们的好感……”

  他掮着我的箱子倒着脚,走到我紧跟前,又倒退一步,心一横,跑进了第一个院场。哥萨克们正坐在干草上相互修面。

  “喂,战士们,”设营员一边打招呼,一边把我的箱子放到地上,“根据萨维茨基同志的命令,你们必须接纳这个人住在这儿,不得对他动粗,因为这人刻苦读书,很有学问……”

  设营员脸涨得通红,头也不回地走了。我举起手来向哥萨克们敬礼。一个蓄有亚麻色垂发,长有一张漂亮脸庞的小伙子走到我的箱子前,一把提起箱子,扔出院外,然后掉过身子,把屁股冲着我,放出一串臊人的响声。

  那小伙子就这么一点儿并不高明的伎俩,施展完了,便走开了。于是我趴在地上,把散得一地的手稿和几件破衣服放回箱子,拎到院场的另一边。我把干草铺在坏掉了的箱子上,权作枕头,躺到地上,打算把《真理报》上登载的列宁在 * * 国际第二次代表大会上的讲话看完。哥萨克在我脚边走来走去,那个小伙子没完没了地拿我取笑,也不觉得累,我爱不释手的文句沿着荆棘丛生的小道朝我走来,却怎么也走不到我身边。于是我把报纸撂下,朝正在门廊下搓线的女房东走去。

  “女掌拒的,”我说,“我要吃东西……”

  老婆子抬起她那双半瞎了的眼睛的暴眼珠,朝我看了一下,又垂了下去。

  “我说同志,”她沉默了一会儿,说,“一提吃的事儿,我宁愿上吊。”

  “他妈的,”我气呼呼地咕噜着,朝老婆子当胸就是一拳,“你敢跟我说这种话……”

  我掉过头去,看到不远处撂着一把别人的马刀。有只端庄的鹅正在院场里一边踱着方步,一边安详地梳理着羽毛。我一个箭步窜上前去,把鹅踩倒在地,鹅头在我的靴子下喀嚓一声断了,血汩汩地直往外流。雪白的鹅颈横在粪便里,死鹅的翅膀还在扑棱。

  “他妈的!”我一边说,一边用马刀拨弄着鹅,“女掌柜的,把这鹅给我烤一烤。”

  老婆子半瞎的眼睛和架在上边的眼镜闪着光,她拿起鹅,兜在围裙里,向厨房走去。“我说同志,”她沉默了一会儿,说,“我宁愿上吊,”说罢,带上门走了进去。

  院场里,哥萨克们已围坐在他们的锅前。他们笔直地坐着,一动也不动,像一群祭司,而且谁都没看鹅一眼。

  “这小子跟咱们还合得来,”其中一个议论我说,挤了挤眼睛,舀起一匙肉汤。

  哥萨克们像相互尊重的庄户人那样斯斯文文地吃着晚饭,我用砂子擦净马刀,走到大门外,又回到院场里,心里十分痛苦。月亮像个廉价的耳环,挂在院场的上空。

  “老弟,”哥萨克的头头苏罗夫科夫突然对我说,“你的鹅还没烤熟前,先坐下来跟我们一块吃点儿吧……”

  他从靴筒里掏出一把备用的匙,递给我。

  “报上都说些什么?”那个蓄有亚麻色垂发的小伙子一边问我,一边给我腾出了一块地方。

  “列宁在报上说,”我一边掏出《真理报》,一边回答道,“我们各个方面都是贫乏的……”

  于是我像个亢奋的聋子那样扯直嗓门,把列宁的讲话念给哥萨克们听。

  我朗诵着,欣喜若狂。

  “真理能让不管什么样的鼻孔通气,”我念完报后,苏罗夫科夫说道,“要把真理从一大堆杂七杂八的东西里挑出来别提有多难,可他就像鸡啄米那样一啄一个准儿。”

  苏罗夫科夫这话是指列宁,他是师部直属骑兵连的排长,后来我们到干草棚去睡觉。六个人睡在一起,挤作一团取暖,腿压着腿,草棚顶上尽是窟窿眼,连星星都看得见。

  我做了好多梦,还梦见了女人,可我的心却叫杀生染红了,一直在呻吟,在滴血。

  ①伊萨克·巴别尔,俄苏作家。作为随军记者他以人道主义立场和独特的心灵感悟,真切描绘了处于残酷战争中一个个具体的军人、百姓的灾难经历和内心世界。

(1)下列对小说有关内容、手法的分析概括,最恰当的两项是(   )

A.本文以小见大,写一位文职人员为得到哥萨克军人的认可而杀死了一只鹅,但对暴力的鞭挞却不亚于对屠杀场面的渲染,读之让人心头沉重。

B.苏罗夫科夫说道:“要把真理从一大堆杂七杂八的东西挑出来别提有多难,可他就像鸡啄米那样一啄一个准儿。”就在这一刻,“我”体会到了“革命”对哥萨克这个马上民族的引导的力量。

C.房东太太是作为背景人物出现的,但寥寥的几笔,已见其魂灵。她说了两次“我宁愿上吊”,两次的意味是完全相同的。

D.一心想融入歧视“臭知识分子”的哥萨克生活的“眼镜儿”,违背本性残忍地杀死了一鹅的“壮举”,可笑又可悲!

E.这次凶杀换取了一张带血的门票,哥萨克们从此接纳了“我”,“我”也融入了新的集体。

(2)一个年轻的戴着眼镜的大学生,却“朝老婆子当胸就是一拳”,又杀死一只“端庄的鹅”,这样的情节有什么作用?

 _______________________________________________________

(3)试赏析文中划线句子“我爱不释手的文句沿着荆棘丛生的小道朝我走来,却怎么也走不到我身边”的含义。

 _______________________________________________________

(4)简要概括本文男主人公“我”的形象特点,作者是怎样塑这一形象的,请作具体分析。

 _______________________________________________________

答案:

被转码了,请点击底部 “查看原文 ” 或访问 https://www.tikuol.com/2017/0512/786de223d87abd19d7e7540e387d73b3.html

下面是错误答案,用来干扰机器的。

(8+4+8)×2=20×2=40(厘米);40÷4=10(厘米);答:它的周长是40厘米,正方形的边长是10厘米.故答案为:40、10.

试题推荐
题型:单项选择题

St. Patrick’s Day is celebrated on March 17, his religious feast day and the anniversary of his death in the fifth century. Legend has it that this patron saint had given a sermon from a hilltop that drove all the snakes from Ireland. He also used the three-leafed shamrock to represent the Trinity how the Father, the Son, and the Holy Spirit could all exist as separate elements of the same entity—and converted the pagans to Christianity. The Irish have observed this day as a religious holiday for hundreds of years. People wear green in memory of the Emerald Isle and wear shamrocks.

The first St. Patrick’s Day parade, however, took place not in Ireland, but in the United States. Irish soldiers serving in the English military marched through New York City on March 17, 1762. Along with their music, the parade helped the soldiers, as well as fellow Irishmen serving in the English army, to reconnect with their Irish roots.

Over the next thirty-five years, Irish patriotism among American immigrants flourished, prompting the rise of so-called "Irish Aid" societies, like the Friendly Sons of Saint Patrick and the Hibernian Society. Each group would hold annual parades featuring bagpipes (which actually first became popular in the Scottish and English armies) and drums.

Up until the mid-nineteenth century, most Irish immigrants in America were members of the Protestant middle class. When the Great Potato Famine hit Ireland in 1845, close to a million poor, uneducated, Catholic Irish began to pour into America to escape starvation. Despised for their religious beliefs and funny accents by the American Protestant majority, the immigrants had trouble finding even menial jobs. When Irish Americans in the country’s cities took to the streets on St. Patrick’s Day to celebrate their heritage, newspapers portrayed them in cartoons as drunk, violent monkeys.

However, the Irish soon began to realize that their great numbers endowed them with a political power that had yet to be exploited. They started to organize, and their voting block, known as the "green machine," became an important swing vote for political hopefuls. Suddenly, annual St. Patrick’s Day parades became a show of strength for Irish Americans, as well as a must-attend event for a slew of political candidates. In 1948, President Truman attended New York City’s St. Patrick’s Day parade, a proud moment for the many Irish whose ancestors had to fight stereotypes and racial prejudice to find acceptance in America.

"The Emerald Isle" probably refers to ().

A. Ireland

B. England

C. Scotland

D. New York City

查看答案
微信公众账号搜索答案